Language connects people.
Judges, notaries and lawyers
rely on my translations for judicial, legal and personal documentation in German, English and Russian with or without certification. Here translation requires in-depth knowledge to convey the contents in a comparative legal approach, as legal language is linked to the relevant system of law. My intensive training and long-standing experience in translating legal texts enable me to draw on this in-depth knowledge.
My focus is on the following: contractual law, corporate law, real estate/property law, family law, criminal law and insolvency law.
In addition, I translate and certify my translations regarding real estate/property purchasing agreements, articles of associations, partnership agreements, supply contracts, distribution agreements, general terms and conditions for contracts, non-disclosure agreements, powers of attorney, affidavits, arrest warrants, requests for mutual assistance (letters rogatory), employment contracts, deeds and documents, diplomas and certificates…
I am very happy to reply to your enquiry.