Stolpe Translation

Language connects people.


Judges, notaries and lawyers

rely on my translations for judicial, legal and personal documentation in German, English and Russian with or without certification. Here translation requires in-depth knowledge to convey the contents in a comparative legal approach, as legal language is linked to the relevant system of law. My intensive training and long-standing experience in translating legal texts enable me to draw on this in-depth knowledge.

My focus is on the following: contractual law, corporate law, real estate/property law, family law, criminal law and insolvency law.

In addition, I translate and certify my translations regarding real estate/property purchasing agreements, articles of associations, partnership agreements, supply contracts, distribution agreements, general terms and conditions for contracts, non-disclosure agreements, powers of attorney, affidavits, arrest warrants, requests for mutual assistance (letters rogatory), employment contracts, deeds and documents, diplomas and certificates…
I am very happy to reply to your enquiry.